日夕导航

万圣节的英文不是-Halloween-! (圣诞节的英文)


文章编号:17802 / 更新时间:2024-03-04 20:24:59 / 浏览:

当天(11月1日)是万圣节!

万圣节的英文不是Halloween圣

那昨天呢?

听说上海举行了很多繁华的万圣节优惠。

好多人都装扮成那个样子……

毕竟这是万圣节的保管节目啊~

置信很多人都认为,

万圣节的英文就是Halloween。

包含很多国际商家在宣传的时刻,

都把Halloween翻译成万圣节,

但当天小编要通知大家一个仁慈的理想:

万圣节的英文并不是Halloween。

Halloween其实指的是:万圣节前夕

也就是昨天早晨,

有咱们相熟的变装、南瓜、糖果这些捣蛋习俗。

而万圣节的英文应该是:

AllSaints'Day

或许AllHallows’Day

或许Hallowmas

从上方的解释中可以得悉,

Halloween只是

AllHallows'Day(万圣节)前夜!

所以准确来说,

Halloween应该译成万圣节前夕,

或许万圣夜,而不是万圣节。

咱们往常所说的HappyHalloween!

翻译成中文应该是:万圣夜快乐!

上方咱们来说一下Halloween的发音,

很多人把它读成hellowin,

这是不对的,它的发音应该是/ˌhæl.oʊˈiːn/。

hallow作动词的意思是:

使……神圣,把……奉为神圣,

而AllHallows'Day中hallow加了s,

这里就是作名词,示意:圣徒。

pumpkin不就是南瓜吗?

为什么南瓜灯的英文名不是pumpkinlantern?

当然不是,

正确表白应该是:Jack-O'-Lantern

这是在怎样来的呢?

雕琢南瓜灯是万圣节的一个传统,其历史可追溯到爱尔兰。听说以前有一个叫Jack的人,他十分悭吝大方,因此死后不可进上天狱,并且因为他生前玩弄取笑了魔鬼,所以也不能进上天狱。那该怎样办呢?没方法,Jack只能提着灯笼整夜到处游荡,于是Jack和Jack-O'-Lantern便成了被谩骂游魂的意味。

一开局,人们为了在万圣节前夜吓走这些游魂,便用芜菁、甜菜或马铃薯等雕琢成可怕的脸孔来代表提着灯笼的Jack,起初爱尔兰人迁到美国后,因为秋天是美国南瓜的歉收季,于是人们就改用南瓜来启动雕琢,这就是万圣节南瓜灯(Jack-O'-Lantern)的由来了。

每年10月31日万圣夜,

孩子们身着吓人或怪异的衣服,

逐门逐户按响街坊的门铃,索取糖果,

这就是大家相熟的

不给糖就捣鬼Trickortreating。

加入不给糖就捣鬼英文可以说:

gotrick-or-treating

关于青睐万圣节的小同伴来说,

最大的乐趣应该就是威吓他人了,

当你被吓到的时刻,必需会说吓死我了,

这用英文该怎样说呢?

一级惊吓:

Youscaredme!你吓死我了!

Whydidyouhidebehindthedoor?Youscaredme!

你为啥躲门后边,吓死我了你!

二级惊吓:

I'mfreakedout!我被吓坏了!

freakout在这里的意思是:惊慌(吓呆)

三级惊吓:

I'mfrightenedoutofmywits!

我的魂都被吓飞了!

frighten/scaresboutoftheirwits

这是一个固定搭配,

wits示意脑子

Don'tshoutlikethat!Youfrightenedmeoutofmywits.

那么大喊大叫的!你都吓死我了。

吓到友尽:

Thatnearlyscaredmetodeath!

我差点被吓死了!

Alargedogwaschasingafterme.Iwasscaredtodeath!

一只大狗追着我跑,吓死我了!

上方哪个是万圣节前夕(10月31日晚)?

A.Hallowmas

B.AllSaints'Day

C.Halloween

欢迎大家在留言区写下你的答案哦~


相关标签: Halloween万圣节的英文不是

本文地址:https://www.rixiy.com/article/b1f71e9496477c3a39fc.html

上一篇:揭露内卷现象比特币挖矿惊人碳排放引发关注...
下一篇:可汗怎么读是什么意思可汗是什么意思...

温馨提示

做上本站友情链接,在您站上点击一次,即可自动收录并自动排在本站第一位!
<a href="https://www.rixiy.com/" target="_blank">日夕导航</a>